Showing posts with label Review. Show all posts
Showing posts with label Review. Show all posts

Thursday, March 28, 2013

"Giving My Heart - Love in a Military Family" by Lisa H Farber-Silk - Book Review

First-time author Lisa H. Farber-Silk releases her autobiography "Giving My Heart: Love in a Military Family." Open, honest, and full of details, the book gives a glimpse into one woman's connection to the armed forces.

"Giving My Heart: Love in a Military Family" details Farber-Silk's personal journey from childhood to marriage and motherhood, then on through businesswoman, mistress, and divorcee. The three men in her life - her husband, his friend, and eventually her son - are all in the military. As her story progresses, she describes how it felt to see them off to war and how it felt to transition them back. She concludes with her unsuccessful attempt at helping her lover adjust and deal with his Post Traumatic Stress Disorder (PTSD).

"Giving My Heart: Love in a Military Family" isn't your typical 'military wife perspective' book. Instead, the story is an autobiographical account of Farber-Silk's love affair with two military men. Further, the book ends on a rather sad note as she never did get through to her second love as he struggled with PTSD. The book seems to be a last attempt to get him to see what he's put her through and how he can help himself.

As a military wife myself, I expected to read more of her activities on the home front and less of her background or affair with another man (something obviously frowned on by the US Army). I also expected to read about more PTSD experiences. Farber-Silk doesn't note the first hints of PTSD behavior from her lover until page 62; her entire story is only 89 pages. Further, the story has a bit of a juvenile tone; phrases such as "NOT!" and "I was so pissed" really don't read well in a book meant for mature adults dealing with post-war trauma. "Giving My Heart" is not for those looking to read the more traditional 'triumph over PTSD'-type book.

Farber-Silk does write from her heart. She lives and loves from deep within and her book serves as a historical account of her life and her experiences as a military family member. She holds a strong devotion to her country as well as her fellow spouses enduring the separation of loved ones deployed to war zones. "Giving My Heart" is simply Lisa Farber-Silk's life story.

Modern History Press (2008)

ISBN 9781932690446

Reviewed by Vicki Landes for Reader Views (12/07)

Book Review: Dreaming in Hindi

Dreaming in Hindi

I was introduced to this book while browsing the web in search of interesting references. As somebody working almost daily in at least a bilingual context, I found fascinating the idea of exploring the mind settings we develop while learning foreign languages. I become bilingual at five years old, without being aware of the philosophy of practising another languages. I needed to understand and talk in more than one tongue, and didn't pay too much attention of the details: I was able to switch from a language to another, answering the various contexts I was part thereof. This almost natural-born bilingual structure of my mind was enriched by a new language at the age of 10. English is the fourth on my list - at around 17 -, almost self-taught, after the failure of my mother to play anymore the role of teacher. Years after, I can understand this situation as the result of our second language experience, I didn't want to acquire - who would like at the age of 5, to spend time making conversations in a language spoken exclusively by the adults? But this linguistic experience defines my linguistic history, as until now I am aware by the limitations of fully mastering all the other languages I acquired by now (almost 10, out of which one who required to learn a new alphabet, learned as in the first grade, with pages of hand writing exercises and loudly voice spellings).

Given this experience, I am trying to do not insist too much upon because it is not my book I intend to write about now, the lecture of Dreaming in Hindi had for me the effect of a linguistic therapy.

Entering the dream

I started the lecture with a 75% enthusiasm. The rest of 25% was represented by the reserves on the topic of Hindi, India. My very recent experience was the Eat Pray Love book, an example about the stereotypes of spiritual journeys. We are learning foreign languages because of personal or sentimental failures, we are keen to know the world and other countries because we failed to know ourselves. We are unable to go out of our lonely shells and we recognize the merits of the culture only in direct relation with the success brought in our personal achievement. There are some discrete references to this kind of issues in this book too, but there are wrapped intelligently. Of course we are looking for something when we are travelling or starting to learn something new - be it Chinese painting or Hindi - but this is more than killing some time between two relationships. We acquire knowledge for better understanding the world around and afterwards, using this knowledge to induce change.

The references to India are well pondered: you will not find here first-hand experiences about illuminations and spiritual awakenings after spending a couple of days, weeks or months in an ashram. In a very journalistic and alert style you will find information about this part of India Katherine Russell Rich is discovering while starting the learning of Hindi, during and shortly after 11/9. This part of India where people are living and making a living, dying or killed, facing terrorism and fearing for the security of their children and their families, getting married, looking for a mate or falling in love, surviving as women, temporary visitors or tourists. The recent history or the history on the making, the ethnic or geopolitical conflicts being reflected at the level of the language. And I am the first to recognize that the success of learning a foreign language rely upon the immersion into the culture of the linguistic family whose richness you want to share. The pages dedicated to the social and historical description are limited by the purpose of reflecting the sociolinguistic processes taking place with the author aka. the Hindi student.

I found the style sometimes arid, sometimes mid-way between a scientifical expose and a journalistic description. In some fragments, it was like recollecting automatically segments from disparate notebooks recording the diary of the year spent in the ancient city of Udaipur. But this gave to the story a mysterious note of authenticity.

Knowing the brain

The main reason I loved reading this book was the intelligent mixture between the personal discoveries and the scientific research, looking for understanding the mechanisms developed in our secret black box while learning a new language. We are rarely aware of the complicate processes taking place during the linguistic adventures of the brain. I experienced some of them myself - and I observed more clearly to my daughter, who by the age of 12 was overexposed to multilingualism and forced to master daily three different languages. Our brain is both flexible - adapting to new sociolinguistic contexts - conservative - in relationship with the other languages, including our first tongue.

And I will give an example: we are aiming to learn a new language, for various reasons. By learning, direct practice, exercises, we could acquire the new skills in a certain amount of time. But, the linguistic structures already acquired, including our mother tongue, will be affected. If not used any more over time, we are forgetting the details of the grammar or our vocabulary is including funny and clumsy approximate translations from a language to another. During this process we can experience as well the unpleasant situation of blocking: we are unable to switch immediately, if ever, from a language to another. Or, the overexposure to a certain foreign linguistic environment create difficulties in recognizing what used to be once our familiar context. The social and psychological contexts are playing a very important role in our linguistic development - or blockage. A certain experience in relation with a certain event connected to a language might close the ways of communications in this language.

More we learn, the bigger our possibilities to make fast connections and to diversify our brain activity - with results including on our life-spam, according to recent studies. With influence on our deepest conscious and unconscious activities, as it is the case of dreaming. The strangest might be to dream in a foreign language without understanding the words you or the others present in the dream are talking. The intermediate level is, according with my understanding of the book, when you are able to tell and understand jokes in a foreign languages, meaning that you acquired a least familiarity and subtlety for juggling with significations. As for me, being able to read the newspaper is the best level you acquire before upgrading for having access to the language of the elites.

As well, being able to read and write on one hand, and being able to speak a language, however, are two different skills, not automatically inter-connected. In my case, for the non-European language I am in process of acquiring, I was able first to talk and understand the language of the street, but took me much more to read fluently while I am still facing problems in writing correctly. For the different alphabets the photographic memory might be helpful. I lived for one year in a Asian country and I was able to recognize a couple of disparate characters, only by over visual exposure - usual signs for "open", "closed", "metro", "street", the symbol of the currency etc.

The limits of our communications from a language to another are not exclusively limited to the cases when we have to switch from a system to another - as, such as, from a alphabet-based to a sign base. Not everything can be translated and for some cases the expression of privacy - in the case of Hindi a non-existent term - and feelings differs significantly. It is why we are assuming that some nations are "colder" and some are "warmer": we are what we talk.

My curiosities

The book opened me a series of questions and left unanswered a couple of curiosities. I don't find too much details about the experience of writing in another alphabet. Did she tried to? What are the transformations observed reading in a different writing universe.

The reader lacking expertise in Hindi is left frustrated with not acquiring any information about what it is this Hindi alphabet about. I found only one explicit about, at the end, when trying to read the terrible news about the killing of the journalist Daniel Pearl in Pakistan. Do they read from left to right or from right to left? It is possible, as in Chinese or Japanese to read horizontally and/or vertically?

Maybe I would like to read and find out more also about the author's experiences with Hindi after this year spent in India: did she continue practising? what happened with the linguistic luggage in her familiar cultural environment? Or did she start to learn other languages too and how she connected this experience with the one of learning Hindi?

My plan was to dedicate one hour to this review. After three long and intensive writing hours, I am approaching "the last dot" moment with a certain shadow of regret. This book made me think about a couple of direct experiences, gave me some hints for reevaluation others and observing some evolutions in my future linguistic wanderings. Enough reasons for encouraging others to read it too and to start learning at least other foreign language than the one used by birth.

Music Review of The Eyes of God by Scott Kalechstein & Friends

The Eyes of God

It's been awhile since I've had the pleasure of being introduced to a new collection of devotional music. Scott Kalechstein has a number of albums out in several genres. He has a scintillating sense of humor, which he uses to great effect in concerts and other venues. His CD, Levitational Pull, is filled with hilarious gems such as "Waking Up is Hard to Do" and "Just a Co-Dependent Love Song." Levitational Pull is perfect for those times when we find ourselves becoming way too serious, and I recommend it highly.

In this review, however, I want to focus on Scott's beautiful, heartfelt The Eyes of God, a devotional masterpiece of reverential singing from a spiritual perspective. Uplifting, positive melodies inspire us to the highest of our potential, creating luminous opportunities to become fully present in the precious now moment. These are songs you will want to take into your heart and make a part of your devotional practice. In addition to Scott's warm voice, a choir of angels backs him up. I have listened to The Eyes of God numerous times, and Scott's wonderful music never fails to bring tears of gratitude and joy.

A host of musicians accompanies Scott and the choir on the eight songs that comprise the wondrous The Eyes of God. Scott plays nylon and steel string acoustic guitars, while others contribute additional guitar, flute, saxophone, bass, cello, drums, tablas and percussion for a full, rich sound. Several tracks, including Michael Stillwater's divine "You Guide Me" and the anonymous "I Am with You Now," may be familiar. Scott wrote the others, which include the intoxicating "Closer and Closer" and the celebratory "An Open Heart." Soothing and uplifting at the same time, The Eyes of God is a passionate paean to the One Heart that beats us all.


Twitter Facebook Flickr RSS



Français Deutsch Italiano Português
Español 日本語 한국의 中国简体。